Oh love of mine, with a song and a
whine,
You’re harsh and divine like truths and a lie.
But the tale ends not here
I have nothing to fear
for my love is a yell of forgiving and hold on.
In the bright emptiness, in a room
full of it,
is a cruel mistress – my heart!
for I have nowhere to go and I’m cold.
And I feel so lonely yeah…
There’s a better place than this: emptiness.
And I’m so lonely yeah…
There’s a better place than this: emptiness yeah…
Aa.. aa.. aa…
Tune mere jaana.., kabhi nahin
jaana..,
Ishq mera, dard mera.. haaye..
Tune mere jaana, kabhi nahin jaana,
Ishq mera, dard mera
Aashiq tera…
Bheed mein khoya rehta hai…
Jaane jahaan….
Poocho toh itna kehta hai -
That I feel so lonely yeah…
There’s a better place than this: emptiness…
And I’m so lonely yeah…
There’s a better place than this: emptiness yeah… ya..
Aa.. aa.. aa…
/*English Translation of the Hindi
Section of the Song*/
Tune mere jaana, kabhi nahin jaana,
(You, my love, have never ever realized)
Ishq mera, dard mera (my love, my pain)
Tune mere jaana, kabhi nahin jaana, (You, my love, have never ever realized)
Ishq mera, dard mera (my love, my pain)
Aashiq tera… (Your lover)
Bheed mein khoya rehta hai… (remains lost in the crowd)
Jaane jahaan…. (My dear love, wherever …)
Poocho toh itna kehta hai – (… asked, he just says …)
That I feel so lonely yeah…
There’s a better place than this: emptiness.
And I’m so lonely yeah…
There’s a better place than this: emptiness yeah…